Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
翻訳してほしい - francuzoikata

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 2 件中 1 - 2 件目
1
405
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 Scenes de desolation dans le Sichuan sinistre ...
Scenes de desolation dans le Sichuan sinistre


La mobilisatoin des secours est impressionnante dans la region devastee par le seisme,mais le bilan des victimescontinue de s'alourdir.

En passant l'uniforme,le soldatZhang Leirevait surement d'autres horizons.Ou que son regard porte,il ne crois que des immeubles eventres,des usines dislooquees,des batments publics effondres.Entre ces trois ekoles.dit-il en abaissant sonmasque chirurgical,il faudra bientot comptermille morts.Ce matin,on entendait encore des gemissements.
Mnogo se izvinqvam,no ne moga da razbera kade moga da namerq udareniqta v klaviaturata,za tova te lipsvat v samiq tekst.
-------------------------------------------------
Here is how it reads when correctly typed :

Scènes de désolation dans le Sichuan sinistré


La mobilisation des secours est impressionnante dans la région dévastée par le séisme, mais le bilan des victimes continue de s'alourdir.

En passant l'uniforme, le soldat Zhang Lei rêvait sûrement à d'autres horizons. Où que son regard porte, il ne voit que des immeubles éventrés, des usines disloquées, des bâtiments publics effondrés. Entre ces trois écoles, dit-il en abaissant son masque chirurgical, il faudra bientôt compter mille morts. Ce matin, on entendait encore des gémissements.
(05/17/francky)

翻訳されたドキュメント
ブルガリア語 Отчайващи сцени oÑ‚ катастрофата в Sichuan
1